Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü tarafından “Dil-Edebiyat ve Çeviri Çalışmaları III” başlıklı kitap projesi gerçekleştirilmesi planlanmaktadır. Proje kapsamında filoloji, doğu dilleri ve edebiyatları, batı dilleri ve edebiyatları, dilbilim, çeviribilim, yabancı dil öğretimi, ikinci dil edinimi ve kültür çalışmaları alanlarında araştırma, kuram ve uygulama perspektifinde gerçekleştirilecek tüm özgün ve akademik çalışmalara yer verilmesi amaçlanmaktadır.
Yayın dili Türkçe ve İngilizce olarak belirlenmiş olan kitap, uluslararası statüdeki ÇİZGİ YAYINEVİ tarafından 2024 yılı ARALIK ayı içerisinde elektronik kitap olarak yayınlanacaktır. Her yazar bir bölüm ile katkı sağlayabilecektir. Kitap bölüm ücreti 500 TL’dir. 2-3 KASIM 2023 tarihinde düzenlenmiş olan 3. Uluslararası Dil ve Çeviribilim Kongresinde özet bildiri sunan katılımcılar aynı konu başlıklı çalışmalarını tam metin halinde söz konusu kitapta bir bölüm olarak yayınlamak istedikleri takdirde kitap bölümü için bu yazarlardan herhangi bir ücret talep edilmeyecektir.
Katılmak isteyen araştırmacıların tam metinlerini 18 AĞUSTOS 2024 tarihine kadar diledcevcalismalari@gmail.com adresine mail yolu ile göndermeleri gerekmektedir. Gönderilen çalışmalar hakkında editör ve yayın kurulu incelemesinden sonra 22 EYLÜL 2024 tarihine kadar yazarlara bilgi verilecektir. KABUL yazısı aldıktan sonra yazarlar kitap bölüm ücretlerini aşağıdaki hesap numarasına göndereceklerdir.
Hesap Bilgileri:
Banka Adı: Vakıfbank Selçuk Üniversitesi Şubesi
Hesap Adı: S.Ü Strateji Gelişt .Bşk..lığı San-Tez Proje Yöneticili
Vergi Numarası: 759 046 5298
IBAN No: TR53 0001 5001 5800 7302 9555 52
Yayın Takvimi:
Tam metin gönderimi için son tarih 18 AĞUSTOS 2024
Editör ve Yayın Kurulu değerlendirmesi için son tarih 22 EYLÜL 2024
Yazar düzeltilmiş metin gönderimi için son tarih 6 EKİM 2024
Kitap yayını için son tarih ARALIK 2024
YAYIN İLKELERİ
1. Gönderilecek çalışmaların dil, edebiyat ve çeviribilim çalışmaları ile ilgili, özgün ve alanlarında bilimsel gelişmeye katkıda bulunabilecek nitelikte olması gerekmektedir. Konusunu kendinizin belirlediği daha önce başka bir yerde yayınlanmamış bildiri, tezden bölüm, derleme vb. çalışmalarınızı dipnotta açıklama yaparak gönderebilirsiniz.
2. Çalışmaların içeriği (fikri mülkiyet hakkı, intihal ve veya etik ihlali konuları vb.) ve eklerinin (resim, çizim, harita, belge vb.) sorumluluğu yazara aittir.
3. Çalışmalar, yayın kurulu tarafından değerlendirmeye alınacak ve kabul edilen çalışmalar yazara e-posta ile bildirilecektir.
4. Yayın Kurulu, gerektiğinde çalışmaların yazım şekli üzerinde düzeltme ve değişiklikler yapabilir.
5. Gönderilen çalışmaların bir intihal programından geçirilmesi zorunludur. Kaynakça olmadan en fazla %20 benzerlik oranı kabul edilecektir. Çalışmalarınızı üniversitelerin kullandığı bir intihal programında taratabilirsiniz.
5. Metin içinde ve dipnotlarda kullanılan kısaltmalar Türk Dil Kurumu Kısaltmalar Dizini’ne uygun olmalıdır.
6. YAZIM KILAVUZUNA UYGUN OLARAK HAZIRLANMAYAN VE SÜRESİNDE GÖNDERİLMEYEN ÇALIŞMALAR KABUL EDİLMEYECEKTİR.
YAZIM KURALLARI
Metinler, APA 6 yazım kuralı düzenine göre oluşturulacaktır.
- Metinde 12 punto Times New Roman yazı karakteri kullanılır.
- Metin, A4 boyutlarındaki kâğıda üst, alt, sağ boşluk 2,5 cm ve sol boşluk 2,0 cm bırakılarak, iki yana dayalı, satır sonu tirelemesiz şekilde olmalıdır.
- Paragraflarda ve başlıklarda 1,0 cm girinti olmalıdır.
- Paragraf sekmesinde aralık bölümünde önce alanı 0 nk ve sonra alanı 6 nk, satır aralığı ise 1,5 olmalıdır.
- Bölüm başlığı Türkçe ve İngilizce şeklinde alt alta 14 punto, Times New Roman, kalın(bold) ve ortalanarak yazılmalıdır.
- Çalışma daha önce bir kongre/sempozyum vb. sunulmuşsa, bir projeden veya tezden üretilmişse başlığın sonuna * dipnotu konularak açıklama yapılmalıdır.
Yazar isimleri 12 punto, Times New Roman ve düz olmalıdır. Yazarın/yazarların tam adları bölüm başlığının altında ortalı olarak verilmeli; çalıştıkları kurumlar (üniversite, fakülte ve bölüm adları), şehir ve ülke isimleri ile e-posta adresleri ise dipnotta belirtilmelidir.
- İngilizcede yaygın olan ifadeler ve kısaltmalar italik yazılmamalıdır. Örneğin, apriori, per se vb…
- Metindeki bir ifade, daha çok vurgulamak amacıyla italik yapılmamalıdır.
- Kaynak gösterme metin içinde olmalıdır. Açıklamalar dipnot şeklinde verilmelidir; metin sonuna konulmamalıdır.